Formation

Licence 2 Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales - Etudes Chinoises

Se servir aisément des outils linguistiques permettant une communication et une compréhension de toute forme de discours (oral, directement produit ou enregistré, écrit, rapport, correspondance, information, essai, production littéraire ),...

400€·540 h·Présentiel·CPF éligible

Présentation

Ce que propose cette formation

Se servir aisément des outils linguistiques permettant une communication et une compréhension de toute forme de discours (oral, directement produit ou enregistré, écrit, rapport, correspondance, information, essai, production littéraire ), dans différents contextes et ce : dans la langue maternelle ; dans la ou les langues visées. Analyser la production orale du locuteur natif des points de vue phonologiques et phonétiques. Mobiliser des connaissances historiques, des références culturelles et artistiques permettant de construire des mises en perspective et des transferts entre les aires géographiques, politiques et culturelles relevant de la langue maternelle et de la ou des langues visées. Mobiliser des concepts et cadres théoriques dans le domaine de l'étude d'une ou de plusieurs langues étrangères en lien avec les aires socio-culturelles correspondantes. Mettre en relation les productions d'une aire linguistique et culturelle donnée à différentes époques ou de ces productions avec celles d'autres aires culturelles dans une perspective comparatiste. Formuler à l'écrit et à l'oral des analyses, synthèses et traductions écrites, de la langue étudiée vers la langue maternelle ou réciproquement. Situer son rôle et sa mission au sein d'une organisation pour s'adapter et prendre des initiatives. Identifier le processus de production, de diffusion et de valorisation des savoirs. Respecter les principes d'éthique, de déontologie et de responsabilité environnementale. Travailler en équipe autant qu'en autonomie et responsabilité au service d'un projet. Identifier et situer les champs professionnels potentiellement en relation avec les acquis de la mention ainsi que les parcours possibles pour y accéder. Caractériser et valoriser son identité, ses compétences et son projet professionnel en fonction d'un contexte. Prendre du recul face à une situation Utiliser les outils numériques de référence et les règles de sécurité informatique pour acquérir, traiter, produire et diffuser de l'information ainsi que pour collaborer en interne et en externe. Identifier et sélectionner diverses ressources spécialisées pour documenter un sujet. Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation. Développer une argumentation avec esprit critique. Se servir aisément des différents registres d'expression écrite et orale de la langue française. Comprendre au moins une langue étrangère et s'exprimer aisément à l'oral et à l'écrit dans cette langue

À savoir

Pour décider en confiance

Intitulé, organisme et repères d'accès

Licence 2 Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales - Etudes Chinoises est publié chez Un organisme identifié. La page combine donc un intitulé précis, une modalité presentiel et un niveau de sortie Niveau 6.

  • Organisme : Un organisme identifié
  • Certification : non renseignée
  • Prix publié: 400 €
  • Modalité: presentiel
  • Niveau de sortie: Niveau 6
  • Niveau d'entrée: non renseigné
  • CPF: oui
  • Alternance: non signalée
  • Durée: non renseignée
  • Date annoncée: non publiée

L'intitulé sépare déjà « Licence 2 Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales » et « Etudes Chinoises ». Ces segments suffisent à distinguer cette fiche de parcours très proches portant la même certification.

Ce que la fiche documente réellement

Description publique: Se servir aisément des outils linguistiques permettant une communication et une compréhension de toute forme de discours (oral, directement produit ou enregistré, écrit, rapport, correspondance, information, essai, production littéraire ), dans différents contextes et ce: dans la langue maternelle; dans la ou les langues visées. Analyser la production orale du locuteur natif des points de vue phonologiques et phonétiques. Mobiliser des connaissances historiques, des références culturelles et artistiques permettant de construire des mises en perspective et des transferts entre les aires géographiques, politiques et culturelles relevant de la langue maternelle et de la ou des langues visées. Mobiliser des concepts et cadres théoriques dans le domaine de l'étude d'une ou de plusieurs langues étrangères en lien avec les aires socio-culturelles correspondantes. Mettre en relation les productions d'une aire linguistique et culturelle donnée à différentes époques ou de ces productions avec celles d'autres aires culturelles dans une perspective comparatiste. Formuler à l'écrit et à l'oral des analyses, synthèses et traductions écrites, de la langue étudiée vers la langue maternelle ou réciproquement. Situer son rôle et sa mission au sein d'une organisation pour s'adapter et prendre des initiatives. Identifier le processus de production, de diffusion et de valorisation des savoirs. Respecter les principes d'éthique, de déontologie et de responsabilité environnementale. Travailler en équipe autant qu'en autonomie et responsabilité au service d'un projet. Identifier et situer les champs professionnels potentiellement en relation avec les acquis de la mention ainsi que les parcours possibles pour y accéder. Caractériser et valoriser son identité, ses compétences et son projet professionnel en fonction d'un contexte. Prendre du recul face à une situation Utiliser les outils numériques de référence et les règles de sécurité informatique pour acquérir, traiter, produire et diffuser de l'information ainsi que pour collaborer en interne et en externe. Identifier et sélectionner diverses ressources spécialisées pour documenter un sujet. Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation. Développer une argumentation avec esprit critique. Se servir aisément des différents registres d'expression écrite et orale de la langue française. Comprendre au moins une langue étrangère et s'exprimer aisément à l'oral et à l'écrit dans cette langue

  • Se servir aisément des outils linguistiques permettant une communication et une compréhension de toute forme de discours (oral, directement produit ou enregistré, écrit, rapport, correspondance, information, essai, production littéraire ), dans différents contextes et ce: dans la langue maternelle
  • dans la ou les langues visées
  • Analyser la production orale du locuteur natif des points de vue phonologiques et phonétiques
  • Mobiliser des connaissances historiques, des références culturelles et artistiques permettant de construire des mises en perspective et des transferts entre les aires géographiques, politiques et culturelles relevant de la langue maternelle et de la ou des langues visées
  • Mobiliser des concepts et cadres théoriques dans le domaine de l'étude d'une ou de plusieurs langues étrangères en lien avec les aires socio-culturelles correspondantes
  • Mettre en relation les productions d'une aire linguistique et culturelle donnée à différentes époques ou de ces productions avec celles d'autres aires culturelles dans une perspective comparatiste

Repères tirés de la description: Se servir aisément des outils linguistiques permettant une communication et une compréhension de toute forme de discours (oral, directement produit ou enregistré, écrit, rapport, correspondance, information, essai, production littéraire ), dans différents contextes et ce: dans la langue maternelle; dans la ou les langues visées; Analyser la production orale du locuteur natif des points de vue phonologiques et phonétiques; Mobiliser des connaissances historiques, des références culturelles et artistiques permettant de construire des mises en perspective et des transferts entre les aires géographiques, politiques et culturelles relevant de la langue maternelle et de la ou des langues visées; Mobiliser des concepts et cadres théoriques dans le domaine de l'étude d'une ou de plusieurs langues étrangères en lien avec les aires socio-culturelles correspondantes; Mettre en relation les productions d'une aire linguistique et culturelle donnée à différentes époques ou de ces productions avec celles d'autres aires culturelles dans une perspective comparatiste.

Repères tirés des objectifs: Se servir aisément des outils linguistiques permettant une communication et une compréhension de toute forme de discours (oral, directement produit ou enregistré, écrit, rapport, correspondance, information, essai, production littéraire ), dans différents contextes et ce: dans la langue maternelle; dans la ou les langues visées; Analyser la production orale du locuteur natif des points de vue phonologiques et phonétiques; Mobiliser des connaissances historiques, des références culturelles et artistiques permettant de construire des mises en perspective et des transferts entre les aires géographiques, politiques et culturelles relevant de la langue maternelle et de la ou des langues visées; Mobiliser des concepts et cadres théoriques dans le domaine de l'étude d'une ou de plusieurs langues étrangères en lien avec les aires socio-culturelles correspondantes; Mettre en relation les productions d'une aire linguistique et culturelle donnée à différentes époques ou de ces productions avec celles d'autres aires culturelles dans une perspective comparatiste.

  • Mot-clé visible: licence
  • Mot-clé visible: langues
  • Mot-clé visible: littératures
  • Mot-clé visible: civilisations
  • Mot-clé visible: étrangères
  • Mot-clé visible: régionales
  • Mot-clé visible: etudes
  • Mot-clé visible: chinoises
  • Mot-clé visible: servir
  • Mot-clé visible: aisément
  • Mot-clé visible: outils
  • Mot-clé visible: linguistiques
  • Mot-clé visible: permettant
  • Mot-clé visible: communication
  • Mot-clé visible: compréhension
  • Mot-clé visible: forme

Angle spécifique de cette fiche

Le second segment d'intitulé, « Etudes Chinoises », est le vrai marqueur distinctif de cette fiche à l'intérieur du la certification rattachée.

C'est ce libellé précis — « Etudes Chinoises » — qui doit guider la comparaison avec d'autres pages voisines rattachées à la même certification.

Le tarif affiché à 400 € doit être interprété à la lumière du libellé exact « Etudes Chinoises » et non comme le prix d'un parcours générique.

La lecture croisée de l'intitulé, de l'organisme et de la certification donne déjà un cadrage plus fiable que le seul titre: Licence 2 Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales, Etudes Chinoises, Un organisme identifié et la certification rattachée.

Le positionnement opérationnel se lit aussi dans le couple tarif/durée: 400 € pour durée non renseignée, avec une modalité presentiel.

Ce qui singularise le contenu visible tient surtout à Se servir aisément des outils linguistiques permettant une communication et une compréhension de toute forme de discours (oral, directement produit ou enregistré, écrit, rapport, correspondance, information, essai, production littéraire ), dans différents contextes et ce: dans la langue maternelle, dans la ou les langues visées et Analyser la production orale du locuteur natif des points de vue phonologiques et phonétiques. La page vaut d'abord comme lecture de ce noyau documentaire.

Les indices de qualité publiés complètent la lecture avec 0 avis publiés et score Qualiform 3.

La fiche reste aussi lisible grâce à quelques repères structurés: niveau de sortie Niveau 6. Ce sont souvent ces éléments qui permettent de comparer des parcours proches sans extrapoler.

La page reste différenciante parce qu'elle articule Licence 2 Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales et Etudes Chinoises. Même peu nombreux, ces signaux valent mieux qu'un remplissage narratif artificiel.

Pour comparer honnêtement ce parcours, il faut relier les preuves visibles au couple organisme-certification plutôt qu'attendre une promesse marketing absente. La fiche est utile justement parce qu'elle reste calée sur ses champs publiés.

Les points encore à confirmer se limitent à pré requis non publiés, débouchés non publiés, programme détaillé absent et prochaine date absente. Cette sobriété aide à garder une lecture honnête de la page.

  • Segment d'intitulé: Licence 2 Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales
  • Segment d'intitulé: Etudes Chinoises

Vérifications avant inscription

  • Pré requis : non publiés
  • Débouchés : non publiés
  • Programme détaillé : absent
  • Prochaine date : non publiée
  • Taux de réussite : non renseigné
  • Taux d'emploi à 6 mois : non renseigné
  • Taux de satisfaction : non renseigné
  • Nombre d'avis : 0

Les éléments à confirmer restent pré requis non publiés, débouchés non publiés, programme détaillé absent et prochaine date absente. Cette page est utile justement parce qu'elle montre ces manques sans les remplir par des promesses ou des débouchés inventés.

Tarif & infos pratiques

Les chiffres de la fiche

Prix
400 €
CPF
Éligible
Alternance
Non
Durée
540 h
Modalité
Présentiel
Niveau de sortie
Niveau 6

Données issues de la fiche publiée. Vérifiez le prix et la session sur le site de l'organisme avant de vous engager. CPF, OPCO et France Travail peuvent couvrir tout ou partie du financement selon votre situation. Comprendre les financements →

Questions fréquentes

Réponses construites à partir de la fiche

Quelle est la durée de cette formation ?

+

La durée indiquée sur la fiche est 540 h.

Quel est le prix de cette formation ?

+

Le prix affiché est 400 €.

Cette formation est-elle éligible au CPF ?

+

Oui, la fiche indique une éligibilité CPF.

Quelle est la modalité de cette formation ?

+

La modalité renseignée est Présentiel.

Les réponses sont construites uniquement à partir des champs réellement présents dans cette fiche.

Données croisées depuis EDOF, France Compétences, France Travail, DARES et INSEE. Plateforme indépendante. Aucune commission perçue sur les inscriptions. Méthodologie complète →